“一般性文化注意事项”有5点:
(1)Avoid the colors blue and white for social functions andgifts, as they are the Chinese colors formourning(在社交场合送礼时,避免蓝色、白色的礼物,因为这些颜色在中国常用于葬礼).
(2)Avoid physical contact, such as patting people on theshoulder. It will not be appreciated(避免身体接触,比如拍对方肩膀,这是失礼行为).
(3)If invited to a home, you should bring fruit, candy orcookies. Present the gift with both hands. Avoid the following asgifts: clocks (symbolize death), books (a curse to lose forgamblers) and blankets (stifleprosperity)(应邀去主人家做客时,可以带水果、糖或者饼干作为礼物,送礼时用双手递上。送礼时避免以下物品:钟表(象征死亡)、书籍(标志失败)、床罩(罩住财路)).
(4)Although women may cross their legs, men should sit with bothfeet on the floor and their hands in their laps(虽然女人坐下时可以翘腿,但男人坐下时双脚都要着地,双手放在膝盖上).
(5)In younger generations, traditions have become less strictand more westernized(青年人比较西化,比较少受传统文化影响).
“商务文化注意事项”有8点:
(1)Handshakes when greeting and before leaving are customary.After the initial handshake, business cards are presented with bothhands on the card. Carefully read the card before putting itaway(在见面和分别是握手致意。初次见面握手之后交换名片,用双手递上,认真阅读名片之后收好).
(2)The Hong Kong, SAR Chinese should be addressed by theirprofessional title (or Mr., Mrs., Miss) followed by theirsurname(在香港特别行政区的中国人称呼他人使用职称加姓氏,或者先生、小姐).
(3)Appointments should be made as far in advance aspossible(约会尽量提前确定).
(4)Punctuality is very important and demonstratesrespect(守时非常重要,是对他人的尊重).
(5)Business dress for both men and women should be conservative.Men should wear a dark-toned suit, while women are expected to weareither a dress or a skirt and ablouse(商务着装无论男女都偏保守。男士着深色西装,女士一般着套装,或者裙、裤).
(6)Negotiations in Hong Kong, SAR are normally very slow withmuch attention to detail. The same negotiating team should be keptthroughout theproceedings(在香港特别行政区,商务谈判一般进展缓慢,注重细节。在整个谈判进程中不要更换谈判团队的成员).
(7)Tea will be served during the negotiations. Always accept andwait for the host to begin drinking before youpartake(谈判中上茶时,一定要表示接受,等待主人开始喝茶时再开始喝).
(8)Be aware that a "yes" may just be indicating that the personheard you rather than indicating agreement. A traditional HongKong, SAR Chinese business person will have a difficult time saying"no"directly(注意谈判中对方如果说yes,那么一般是指对方听懂了你的话,而不是表示同意。香港行政特区的中国人一般不喜欢直接说no).
查看全部回復
我也來說兩句
